阿列克谢耶维奇说:“我不问及人们如何看社会主义,我让他们谈爱、嫉妒、童年、老年、音乐、舞蹈和发型,这些细节都在讲述一种消失的生活方式。这是唯一的方式,从世俗中体现灾难并试图讲出故事。”
她认为人应该尝试解决问题,“平凡的日常生活永远对我有吸引力,让我感到有趣和神奇。人类真相无穷无尽,历史只对事实感兴趣,而不是情绪。将情绪带入历史中是不合适的。我以作家的身份观察这个世界,而不是严格意义上的史学家”。
1981 年,阿列克谢耶维奇用5年时间写完了《我是女兵,也是女人》,发在一本文学杂志上,取得了巨大的成功。这本书奠定了她独特的写作风格,她跑了两百多个村庄,采访了数百名曾经参加和被卷入第二次世界大战里的苏联女性,战士、游击队员和后勤人员,整本书就由这些采访构成。
该书译者吕宁思回忆,“三十年前某一天,我偶然翻阅苏联《十月》文学杂志,立刻被这部作品的标题和内容所吸引。那一年,正是苏联卫国战争胜利四十周年。转眼间又过了三十年,那片土地发生了天翻地覆的变化,这位当年的苏联作家,已经是白俄罗斯作家了”。
吕宁思在该书的译后记中表示,此书固然写的是战争中的女性,但通过本书的立意、主人公的故事以及现实气氛,却是要告诉人们:“当女性陷入战争烽火后,不但她们的穿着发型、行为举止,就连性格脾气乃至于从外表到生理特征都发生了变化,这正是战争对于女性最残酷的影响。”
该书尽管获得了文学界和普遍好评,官方依然指责她站在反苏言论一边,给伟大的卫国战争抹黑。她丢了工作,这本书直到戈尔巴乔夫上台才得以出版,在国内卖了200多万本。